Restaurant français Note : la transcription n'a pas tenu compte de la liaison.
Achats
ASHA (acha)
Magasin de vêtements
Carême
KAREEMU (kaléémou)
Boîte de biscuits
Encore
ANKOORU (ann-koolou)
Karaoké Note : Bien que ce soit plutôt rare, les hiragana sont parfois utilisés pour transcrire des mots étrangers afin de produire un effet de style. Au Japon, le mot français "Encore" s'utilise à la fin d'une chanson pour en demander une autre.
Benir
BENIIRU (béniilou)
Boulangerie française
Bon Appétit
BONAPETI (bonapéti)
Restaurant français
duchesse
DYUSHESU (diouchéssou)
Boîte de biscuits
Mariage
MARIAAJU (maliaajou)
Hôtel
Argo
AAGO (aago)
Restaurant français
Bouquet de Joie
BUUKE DU JOWA (bouuké dou jowa)
Magasin de fleurs Note : Dans ce cas, le DU a été choisi pour transcrire la préposition "de".
Vie de France
VI DO FURANSU (vi do foulann-sou)
Boulangerie française Note : Dans ce cas, le DO a été choisi pour transcrire la préposition "de".